|
Новости
15.06.2026
14.06.2026
14.06.2026
13.06.2026
11.06.2026
|
Новости
« Все новости
Кирилл и Мефодий: удивительная история просветителей славян 24.05.2026 00:00
Кирилл и Мефодий: удивительная история просветителей славян Откуда взялась наша азбука? Кто же этого не знает! Давным-давно два болгарина, Кирилл и Мефодий, пришли на Русь и придумали кириллицу. А вот и нет! Звали их вовсе не Кирилл и не Мефодий, родились они не в Болгарии, на Русь не приходили и кириллицу не создавали!
По примеру отца Михаил выбрал военную карьеру и скоро добился больших успехов по службе: стал главой одной из провинций Византии, где жили славяне. Десять лет Михаил честно управлял вверенными ему землями, а потом решил удалиться от мира и отправился на гору Малый Олимп (Малая Азия). Там был монастырь. Михаил постригся в монахи, приняв имя Мефодий. Младший брат, Константин, поехал учиться в Константинополь. В совершенстве постиг все науки и многие языки. За ум и выдающиеся познания получил прозвище Философ. По окончании учения приняв сан иерея, был назначен хранителем патриаршей библиотеки. Затем был определен учителем философии в высшей Константинопольской школе. Византийский царь и патриарх очень ценили молодого учёного, приглашали его на соборы и диспуты, где Константин говорил на равных с почтенными мудрецами. Его рассудительность и сила веры были столь велики, что ему удалось победить в прениях вождя еретиков-иконоборцев Анния, на диспуте с сарацинами (мусульманами) о Святой Троице он также одержал победу. Вернувшись, Константин удалился к Мефодию на Олимп. После долгой разлуки братья наконец воссоединились. Вместе жили в монастыре, изучали труды святых отцов, молились, трудились. Однако, их тихое отшельничество скоро закончилось. В 860 году хазарский каган (верховный правитель, «хан ханов») решил устроить дебаты, на которых христианам нужно будет отстаивать свою веру перед лучшими умами магометанского и иудейского мира. На кону - возможность принятия христианства хазарами. Для выполнения столь важной миссии был выбран Константин. Император напутствовал его словами: «Иди, Философ, к этим людям и беседуй о Святой Троице с Ея помощью. Никто другой не может этого достойно принять на себя». Константин уговорил брата Мефодия, бывшего воина, помочь ему в долгом и весьма непростом путешествии. Труден и опасен был путь до Кавказских гор, где тогда находился правитель Хазарии. В ханском дворце братьев встретили с честью. Краткие, но максимально содержательные ответы Константина приводили в восторг слушателей. Несмотря на то, что хазары официально так и не приняли христианскую веру, каган разрешил креститься всем, кто того пожелает. Буквально через два года после диспута в Хазарском каганате к византийскому императору пришли послы от моравского князя Ростислава, притесняемого немецкими епископами. Тот просил прислать проповедников для наставления его народа в христианской вере на родном для славян языке. Дело в том, что Великую Моравию (сейчас это территория Чехии) давно крестили немецкие миссионеры. Они же занимались и переводами Священного Писания на славянский, но переводили только самые необходимые для прихожан молитвы и поучения. В храмах же верующие слышали только латынь, не понимая её. Для выполнения поставленной задачи Император призвал Константина. Тот лишь спросил: «Имеют ли жители Моравии буквы на своём языке?» «Нет, не имеют, - ответил император, - но Бог обязательно даст тебе то, что ты просишь!» Византийский царь понимал, что создание письменного славянского языка нужно не только Моравии — новый язык поможет Византийской империи обратить в христианство тысячи и тысячи славян-язычников! С постом и молитвой Философ приступил к новому подвигу. С помощью брата Мефодия он составил славянскую азбуку - глаголицу - взяв за основу говоры славян, которые жили недалеко от Фессалоник, и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы. После завершения перевода братья прибыли в Моравию и стали учить Богослужению на славянском языке. Люди в Моравии стали наконец понимать, о чём говорится в молитвах и как правильно славить Бога. Но это вызвало злобу немецких епископов. Немцы были убеждены, что Богослужения можно проводить только на трёх языках: латинском, еврейском и греческом. Константин горячо спорил с немцами, вспоминал слова древнего пророка Давида: «Хвалите Господа на всех языках!» и слова Евангелия: «Шедше научите вся языки…». Немецкие епископы были посрамлены, но озлобились еще больше и подали жалобу в Рим. Туда же, дабы отстоять свою правоту, пришлось отправиться и братьям. В Риме Константин и Мефодий были встречены с почетом. Папа Римский утвердил Богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском. Однако, за свою миссию братьям пришлось заплатить спокойствием, здоровьем и жизнью. Через год после прибытия в Рим Философ серьёзно простудился. Своему старшему брату, верному товарищу и защитнику, он завещал: «Мы с тобой как два вола: от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». За пятьдесят дней до смерти Константин постригся в монахи с именем Кирилл. Мефодий хотел забрать тело брата, чтобы похоронить на Родине, но, по совету Римского епископа, Кирилла похоронили в храме святого Климента и начали почитать как святого. Мефодию же предстояло продолжить дело, которое братья начинали вместе – просвещение славянских народов светом истинной веры. Вернувшись в Моравию, он, окружённый учениками, возобновил свои апостольские труды: переводил Богослужебные книги на славянский язык, проповедовал местным жителям учение Христа. Служение Мефодия не было безоблачным. Менялась власть, и его то чествовали и во всём ему помогали, то обвиняли в ереси, притесняли, мешали проводить Богослужения. Претерпевая клевету, изгнание, арест и заточение на протяжении нескольких лет, святитель не оставлял служение и перевёл на славянский язык почти весь Ветхий Завет, собрание церковных канонов, светских законов и множество книг. Предчувствуя приближение кончины, Мефодий указал на одного из своих учеников – Горазда Охридского - как на достойного себе преемника. Предсказав день своей смерти, Мефодий скончался 6 апреля 885 года в возрасте около 60 лет. Его похоронили в столице Великой Моравии - Велеграде. Отпевание было совершено на трех языках – славянском, греческом и латинском; Преемник Мефодия, Горазд Охридский, не только сохранил наследие святых братьев, но и вместе с другими учениками принимал участие в создании на основе глаголицы алфавита, которым мы пользуемся сегодня, — кириллицы. Почти через тысячу лет после рождества Спасителя и Русь приняла крещение. Наследие святых братьев и их учеников стали доступны и для нас. Русские познакомились с книгами Кирилла и Мефодия, стали писать свои книги, появилась древнерусская литература. Мы по праву преемники и хранители наследия Кирилла и Мефодия.
Глаголица У Константина получилась азбука из 41 буквы (позже сократилась до 30). Название, возможно, произошло от четвёртой буквы алфавита — «глагол», которое означало «слово». «Глаголати» -говорить; с помощью букв глаголицы священные книги заговорили со славянами на их родном языке. Константин придумал совершенно новый алфавит. Его буквы самой своей формой идеально подходили для проповеди, так как представляли собой сочетания христианских элементов, символизирующих христианское учение: крест — Страсти Христовы, круг — Божественное совершенство, треугольник — Святая Троица. Дольше всего глаголица продержалась в Хорватии, последнее печатное издание вышло в Риме в начале прошлого века, правда, буквы немного изменились внешне под влиянием готических западных букв.
Кириллица Кириллический алфавит — кириллица — был составлен учениками Кирилла и Мефодия уже после смерти святых братьев, на основе глаголицы по звучанию и греческого письма по написанию. Зачем же нужна была кириллица, если уже была глаголица? В кириллице начертание букв очень напоминает греческую азбуку. А её в те времена знали все— греческий был своего рода «языком межнационального общения». Кириллица выглядела привычнее и легче воспринималась и учёными, и купцами, и князьями, и простыми людьми, хотя все буквы, все звуки в неё перешли из алфавита Кирилла и Мефодия — глаголицы. |
Цитата дня:
Святитель Григорий Богослов:
"Пасха! Она у нас праздников праздник и торжество торжеств; настолько превосходит все торжества, не только человеческие и земные, но даже Христовы и для Христа совершаемые, насколько солнце превосходит звезды".
|